康乐及体育

攀岩墙

Our state-of-the-art indoor climbing and traverse walls enhance workouts with athletic and adventurous challenges. Rock climbing engages the mind and body, building flexibility, strength, balance, and endurance. The 26′ high x 12′ wide climbing wall features three routes and 75 adjustable holds for varying difficulty levels. 11 '宽x 19 '高的横墙, 不需要绳子或挽具, offers a safe environment for beginners and a skill-building challenge for experienced climbers.

攀登墙时间:2024年夏天

夏季闭馆.  秋季再来看看.

Try a free equipment orientation on the first Tuesday of every month at 8:00 p.m. 学习基本的攀岩技巧.

登记及入住

  • All individuals interested in the climbing wall must present a valid NPU ID card for general admittance into the facility.
  • Participants must check in with the climbing wall attendant and sign a waiver and release of liability form. It is NPU policy that individuals under the age of 18 must have a parent or guardian’s signature on the required form prior to participation. A parent or guardian can fax the signed waiver to: (773) 244-5269, Attention: Ericka Adams.
  • A climbing wall attendant must be present for patrons to climb.

预订

The climbing wall is a great way for groups to promote team spirit, 团结, and trust by experiencing the challenges the way together. Interested parties must be affiliated with NPU and can reserve a climbing time outside of normal climbing hours with Ericka Adams, 健康 & 康乐事务总监 电子邮件 或致电分机5618查询. 可能会收取少量费用.

攀岩墙规则和礼仪

  • Consult a physician prior to engaging in physical activity. Participants exercise at their own risk and are responsible for their own health and safety.
  • A climbing wall attendant must be present for participants to climb. 任何时候禁止无人监督攀登.
  • Participants must have a signed waiver on file before climbing.
  • Vertical wall requires harness/belay system.
  • Only NPU certified climbing wall attendants can belay climbers.
  • Appropriate athletic attire must be worn at all times. It is up to the discretion of the Helwig staff to determine appropriate attire for patrons. It is recommended to be conservative with athletic attire. No jeans, sandals, non-athletic shoes or bare feet. Muddy or dirty shoes are not permitted. Participants are asked to please change into clean shoes prior to entering facility.
  • A helmet must be worn when climbing on the wall.
  • Climbers may bring their own personal helmet and climbing shoes, but must use Helwig harnesses.
  • Maintain at least 3 points of contact with the wall at all times.
  • 不要从攀登者的墙下走过.
  • Do not step on climbing rope or climbing equipment.
  • Do not jump off the vertical climbing wall. 垂降. Climbing over the wall structure (this means above the top anchors) is prohibited.
  • The traverse wall MAY NOT be used while someone is climbing on the left-hand side of the vertical wall.
  • Climbers may not sit or rest on the top of the traverse wall.
  • Climbing attendants are the only people that are allowed to adjust or fix holds on the walls.
  • 粉笔不能使用.
  • Remove all loose fitting jewelry before climbing.
  • 必要时将长发扎在脑后.
  • The following climbing procedures must be followed:
    • Before climbing, the climber asks, “Belay on?”
    • 保护员回答说:“保护.”
    • 登山者说:“攀岩?”
    • 保护员回答说:“爬上去.”
    • All accidents and equipment damage must be reported to climbing wall attendant immediately.
    • NPU reserves the right to suspend any person for violating the above safety policies and procedures or for any conduct that is viewed as unsafe or inappropriate.